jueves, 22 de diciembre de 2011

Palabras Prestadas #6

Hoy, además de publicar los poemas de la quinta edición, os invitamos a conocer las nuevas palabras aportadas por Mario Castro Garza. Tienen hasta el martes 3 de enero para hacer llegar vuestros poemas a la dirección: librodepalabrasprestadas@gmail.com

Antes de enviar tu poema por favor mira las bases en "¿Cómo participo?"


Mario y su padre en navidad, 1948
Las Palabras 
son prestadas por Mario Castro Garza.
Nacido en Cuba, 1946, es sociólogo. Se dedicó a la radiodifusión en diversos emisoras españolas además de ser guionista, creativo y director de programas.
Actualmente es Papa Noel.

Le deseo: "Paz para todos."




Mario Castro Garza   (foto: Charles Olsen)














Las Palabras Prestadas #6


ilusión


incoherencia


temer


lujuria


saciedad



El jueves 5 de enero publicaremos los poemas y una nueva selección de palabras.




La editorial 
Cuadernos del Vigía 

premiará con un libro 
al mejor poema.






Poemas Prestados #5

Muchas gracias a todos los que nos han enviado sus poemas con las palabras prestadas por Luis Araújo. Te animamos a que sigas participando en la nueva edición que empieza hoy jueves 22 de diciembre.

Premio al mejor poema seleccionado por la editorial Cuadernos del Vigía. Enhorabuena a Arantxa Oteo quién recibirá el libro La merienda de las niñas de Cristina García Morales.

Sobre La merienda de las niñas: "Cándidos y desvergonzados, maliciosos e ingenuos, siempre inteligentes, los relatos de Cristina García Morales participan de una fresca alegría de narrar fundada en lo carnal y lo sensitivo, y dan cuenta de un mundo literario en ebullición, donde lo mismo pululan princesas, sirenas y juegos infantiles que morbosos encuentros sexuales o irónicos procesos de autoconocimiento." (De la colección cuentos del vigía)



A continuación publicamos los poemas escritos a partir de las palabras prestadas: plenitud, dulce, neurosis, seísmo y labios.



❊ ❊ ❊



Dulce neurosis;
plenitud en el seísmo
de tus labios



Arantxa Oteo Ugarte
Madrid, España

laquecaminaentreleones.blogspot
revici-o-nes.blogspot


❊ ❊ ❊



El aleteo de la mariposa roza sus labios
y esa dulzura es mi neurosis
provocará seísmos y temores
porque la plenitud
no existe



Karlos Ordóñez Ferrer
Madrid, España


❊ ❊ ❊



CALLE CALI-ENTE

El ultimo toque de campana
Y la batalla se renueva en su esencia
No en vano la carroña gobierna en la tierra
Que ya es camposanto
Si santos fueran los que allí yacen
A plenitud del horizonte el goteo
De lágrimas de las viudas de barrio
Y la muchachada inocente que se deja llevar
Por la neurosis de una compleja vida sin ganas
De vivirla
Y de refuerzo el seísmo que hunde esperanzas
En la pobreza mental del desaliñado habitante
Hambriento y fugaz como una cerilla
De vigilante nocturno
Ave guerrilla
Ave pandilla
Ave maría
En el rezo de la madre
Dulce jesús tuyo como si diciembre fuera
Cuando la pólvora suena camuflando
El tiro cobarde mezclando
Risa de risas y risa de llantos
Los labios pálidos
Y entre el barullo una lluvia
de dulce aguardiente



Louis Vhanguirald
Madrid, España


❊ ❊ ❊



Catástrofe inesperada

La neurosis de la sociedad
prepara un seísmo:
la dulce estabilidad del presente
frente la plenitud de hirientes palabras
tras un muro de labios sellados.



Gastón de Maeztu
Ávila, España


❊ ❊ ❊



Evocación

Eliminé mi neurosis
Retorné a la juventud
Al escuchar de tus labios
El verbo tan esperado
Seísmo de los sentidos
Colmándome al instante
De una dulce plenitud



Carmen Lafuente Alvarez
Madrid, España


❊ ❊ ❊



Mi plenitud es fruto de tus labios,
y cuando me pronuncia su oleaje
manan neurosis dulces como algas,
seísmos que me mecen en tu aliento



Luis Araújo
Madrid, España


❊ ❊ ❊



El desgarrante sonido de la tierra predice el dulce fin de un ciclo.
La naturaleza permanece en su plenitud mas constante mientras los seres
pierden su identidad con cada parpadeo.
Lo que existe, se aferra al amor incomprendido y mantiene sus labios entre
abiertos dejando escapar la neurosis de ciegos, sordos y mudos alimentados
por un odio repentino, fugaz, pero que se consume a fuego lento.
El hablar con uno mismo hace parte de un pasado inmediato que
paulatinamente se aleja entre los seismos de una mente ciclica y
atormentada.



Héctor Puche
Madrid, España


❊ ❊ ❊



La dulce plenitud que hay en tus labios
libera -de un seísmo- la neurosis
de la que no conocen ni los sabios.



José Luis Mejía
Yakarta, Indonesia

José Luis Mejía en facebook


❊ ❊ ❊



De la dulce plenitud de un beso
los labios se abrieron tiernos...

Un seísmo se incorporó en la piel y el vello,
el terremoto del latir se hizo tsunami.

De repente la neurosis invadió...
¡Despertamos! Estamos en soledad.



Ivonne Sánchez Barea
Granada, España

ivonne-art.com


❊ ❊ ❊



El palpitar de tus labios dulces
abre un paréntesis de luz oscura
que apaga mis neurosis;
un seísmo en tu cama,
la plenitud del goce,
la petite mort me deshilvana…
…cae húmeda la noche.



Xisca Minart
Palma de Mallorca


❊ ❊ ❊



TUS LABIOS

En la plenitud de tus labios hay una dulce neurosis
que provoca un seísmo en el alma que atrapas.


Mario Castro Garza
Madrid, España



❊ ❊ ❊


jueves, 8 de diciembre de 2011

Palabras Prestadas #5

Hoy, además de publicar los poemas de la cuarta edición, os invitamos a conocer las nuevas palabras aportadas por el autor Luís Araújo. Tienen hasta el lunes 19 de diciembre para hacer llegar vuestros poemas a la dirección: librodepalabrasprestadas@gmail.com

Antes de enviar tu poema por favor mira las bases en "¿Cómo participo?"

Aparte de esto tenemos una buena noticia para todos los participantes:



A partir de esta quinta edición, 
la editorial Cuadernos del Vigía 
premiará con un libro 
al mejor poema.





Este domingo 11 de diciembre 
a las 12:00h Cuadernos del Vigía junto con 
la librería Tipos Infames (San Joaquín, 3 — Madrid) 
los invitan a participar en "Puenting y Vermú con Max Aub". 



Las Palabras son prestadas por Luís Araújo.
Luís Araújo es autor, director de escena, actor y guionista, lleva 30 años de actividad teatral. Vinculado a numerosas compañías en España (Tábano, Teatro Libre, Tres Tristes Libres, Artefacto, C.C.C.K., Culebrón Portátil, etc.) y Francia (Rénaud-Barrault, Les Piétons, Space Kumulus), ha colaborado en cine y en televisión. Ha estrenado o publicado los textos dramáticos “Las aventuras y andanzas del Aurelio y la Constanza”, 1983 (Premio Iberoamericano de Dramaturgia Infantil), “Luna negra” (1984), “Fantastic calentito” (1985), “La parte contratante” (1992), “Vanzetti” (1993), “Carmen Privatta” (1996), “Los gatos blancos” (1998), “La construcción de la catedral” (Premio Internacional Tramoya: mejor texto en lengua española del año 2000), “Trenes que van al mar” (2001), “Enemigo” (2005), “Sin novedad” (2006), “Mercado libre” (Premio Esperpento 2008) y “¿Por qué no dan sirope las acacias?” (2010). Ha sido traducido al francés, inglés, portugués, italiano, alemán, rumano, búlgaro y gallego. “Trayectoria de la bala” (2010) ha obtenido el Premio Internacional de Dramaturgia Cultura Frontal en Buenos Aires.

Además de dirigir algunos de sus propios textos, ha puesto en escena o producido en lecturas semimontadas cerca de un centenar de autores españoles y latinoamericanos actuales en el Centro Dramático Nacional, el Círculo de Bellas Artes, el Teatro Español, el Teatro Real, el Ateneo de Madrid y diversos teatros privados y salas alternativas.

Luís Araújo
Ha impartido cursos de escritura dramática en la Escuela de Letras, en el Centro Nacional de Nuevas Tendencias Escénicas, en la R.E.S.A.D. de Madrid, en la Fundación Autor, en el I.S.A.D.A.C. de Rabat (Marruecos) y en centros universitarios y salas alternativas. Fue profesor de interpretación en la Universidad de Montréal (Canadá), en el Instituto de Estudios Europeos (Consorcio de Universidades Americanas: Yale, NY, Carolina, California, etc.) y en la Escuela Memory. Enseñó dirección de escena e historia del teatro en University of Kent at Canterbury e impartió seminarios de traducción teatral en el Centro Europeo de Traducción Literaria de Bruselas.


Las Palabras Prestadas #5


plenitud


dulce


neurosis


seísmo


labios



El jueves 22 de diciembre publicaremos los poemas y una nueva selección de palabras.

Poemas Prestados #4

Muchas gracias a todos los que nos han enviado sus poemas con las palabras prestadas por la bailaora Concha Jareño. Te animamos a que sigas participando en la nueva edición que empieza hoy jueves 8 de diciembre.

A continuación publicamos los poemas escritos a partir de las palabras prestadas: dinero, frustración, amar, repetir, y bipolaridad.



❊ ❊ ❊



Mi dinero es bipolar,
hay frustración en mi bolsillo.
Me repito cada noche ¿por qué no me aman los bancos?



Mario Castro Garza
Madrid, España


❊ ❊ ❊



Argentina 2001

Amar la fruta que corría por su garganta
Desearla con fiereza y exterminio
Poseerla hasta la frustración
Y el dinero inmaduro que se vuelve jugoso en el entorno
Y las semillas que hunden su temor
Y las ollas que suenan contra el piso
Repetir, repetir, repetir
Es la rabia que golpea los bancos
Son los muertos sin sabor
Bipolaridad de un sistema de retornos



Susana Lang
De La Garma, Pcia. Bs. As., Argentina


❊ ❊ ❊



De Polo a Polo

Bipolaridad
que condición
de polo a polo
repito la misma
frustración
amar dos caras
de la moneda que
de dinero se lamentan
pensando
en el mar de tormentas
que del cielo llega.

Pero que desde un faro
una golondrina con su
vuelo me da señas que
con el tiempo
se calma la marea
para abrir mi
camino al otro mundo
donde me esperan
expresándome la misma
situación que impera.


Martha del Pilar
Colombia

rodriguezmartha.blogspot.com


❊ ❊ ❊



Papá Noel no existe

La teoría de Newton no explica el desamor
ni la avaricia se cura con dinero.
La frustración no mata al muerto de risa
ni el tartamudo repite en el mismo río.
El Doctor Jekyll
no era más
que un entrenado bipolar.
Perdón me he hecho mayor.


Karlos Ordóñez Ferrer
Madrid, España


❊ ❊ ❊



Solo soy

No soy de aqui, a veces creo que tampoco soy de alla
No tengo lugar ni tierra que sembrar
Solo vengo a pasar un tiempo el que tu me quieras dar.

Mis raices se desprenden como lluvias antepasadas.
Brotan en suelos lejanos en los que sin conocerlos aperendi a amar.
No me mueve tu dinero solo ganas de volar en soledad

Soy un pasajero que no tiene tiempo de repetir un rumbo por este mundo
Este es mi destino bipolar me das la furia y con ella haces que mis sueños crujan.
Me golpeas con tu locura resucitas mis a mis fantasmas anciosos de escapar

Dejas que mis frustraciones las empaque al mas alla.
Cada dia nuevo camino en esta ciudad que me acoje como a un ave sin pajar.
Cada noche que me acuesto te pienso vida mia



Adriana Vazquez
Palma de Mallorca, España


❊ ❊ ❊



Confidencias

M.. reúne a unas amigas
en su casa
Está sola.
Precisa hablar.
Se siente fatal.

No deja de repetir
su frustración

– Por su estado de salud.
«Hace dos años el médico
diagnosticó su enfermedad
sufre bipolaridad.»

– Por la falta de dinero.
«El saldo del que dispone
volando hacia el rojo va.»

– Por la actitud del marido.
«Ese ingrato
asegura sin reserva
su incapacidad de amar
y se ha marchado
justo ahora, en estos días
cuando mas le necesita.»



Carmen Lafuente Alvarez
Madrid, España


❊ ❊ ❊



LA DANZA DEL LOCO

Amar en sentido de las manecillas
Del reloj
En pro del dinero
Organizado y estrictamente
Amado
Amancillas la frustración
Involucrado en el devenir
De la bipolaridad
Como si esta fuera la dueña
De los constantes
Viajes mentales
De un repetir
Libertad vs libertinaje




Louis Vhanguirald
Madrid, España


❊ ❊ ❊



Amar

Ve amar al dinero que no ama,
teme un amor que no amalgama,
vuelve su frustración en telegrama.
¡ Heme aquí, bipolaridad !
Se repite en espejos, en deseos,
en delirios estroboscópicos,
viene y va, en la escena morisma,
y un loco repetir, la desgrana
en ciernes y lenta vaguedad,
repitiendo, repitiéndose así misma:
te echo mucho de menos…
Sonrió girando la sortija.



Inés Agüero
Santa Fe, Argentina


❊ ❊ ❊



Aunque efusivamente le saludes,
no consigue el dinero la mudanza
de la desilusión a la esperanza,
ni a la vida dotar de certitudes.

¡Suenen oboes de amor y laúdes!
Que el ángel dorado de la templanza,
que con muy poco amarte bien alcanza,
las frustraciones ponga en ataúdes.

Baila la bipolaridad muy cómplice
al compás del metrónomo celeste,
extremos de esencia única bendice.

Si hallas el eje de esta alianza dúplice,
con que el sol se repita por el este,
cada aurora serás tu propio artífice.



Xisca Minart
Palma de Mallorca


❊ ❊ ❊



SIN TU CUERPO, CON TU ALMA

La vida no es vida si ya no escucho tu caminar…

Tu eres la luz que me enseño amar, luchar, cada día te busco en mis sueños, y pocas veces logro encontrar… esa sonrisa hermosa que me llena de paz, siempre tan impecable detrás de ese paisaje mágico que tanto has de estar, tu mirada es la que me brinda felicidad, no quiero olvidar esos ojos arrugados de tanto andar, siento frustración cuando no recuerdo tu rostro tan transparenté .

Hoy ya nada remedia tu partida, ni el dinero, ni la fama, ni la salud me llenan si tu no estas. Solo me queda acostumbrar y cuando te necesite imaginar tu presencia, sucesivamente repetir tu nombre y sé que vendrás cada mañana a cuidarme en la soledad, hoy creo que me comporto de manera bipolar…, soy inmensamente feliz a tu lado dentro del sueño tan profundo que me lleva hacia ti y triste por la vida que tengo que finalizar sin tu cuerpo, solo con tu alma.



Iris Alicia Vazquez
Buenos Aires, Argentina


❊ ❊ ❊


jueves, 24 de noviembre de 2011

Palabras Prestadas #4

Hoy, además de publicar los poemas de la tercera edición, os invitamos a conocer las nuevas palabras aportadas por la bailaora Concha Jareño. Tienen hasta el lunes 5 de diciembre para hacer llegar vuestros poemas a la dirección: librodepalabrasprestadas@gmail.com

Antes de enviar tu poema por favor mira las bases en "¿Cómo participo?"

Las Palabras
son prestadas por Concha Jareño, Madrileña, licenciada en Danza Española y galardonada con los Premios Nacionales de Arte Flamenco de Córdoba 2007 Matilde Coral y Mario Maya. En 2008 estrena "Algo" y "Simplemente Flamenco”.  Ha recibido el Premio a la Mejor Coreografía Solista en el Certamen de Coreografía de Danza Española y Flamenco de Madrid, además del segundo premio del Concurso de Cante Flamenco de las Minas 2008. Galardonada con el "Premio Revelación" del prestigioso Festival de Jerez 2009, cosechando elogios tanto de público como de la crítica. Es solista en el espectáculo "Flamenco hoy" de Carlos Saura. En 2010 cierra al ciclo de su espectáculo "Algo" presentándolo en la prestigiosa Bienal de Sevilla en el Ciclo "El Flamenco que viene".

foto: Emiliano Artigas

Visita: Página-web de Concha Jareño



Las Palabras Prestadas #4


dinero


frustración


amar


repetir


bipolaridad


El jueves 8 de diciembre publicaremos los poemas y una nueva selección de palabras.

Poemas Prestadas #3

Muchas gracias a todos los que nos han enviado sus poemas con las palabras prestadas por el poeta Jesús Malia. Te animamos a que sigas participando en la nueva edición que empieza hoy jueves 24 de noviembre.

A continuación publicamos los poemas escritos a partir de las palabras prestadas: bar, colibrí, tinto, lámpara y nevera. Y son acompañados por esa pintura hermosa y evocativa del Estudio Beerhorst titulada "Hummingbird", que significa colibrí en inglés, suyo tema es como la visión espiritual se va mas lejos que la vista física.



"Hummingbird" por Studiobeerhorst


❊ ❊ ❊



Sonidos

En el bar.
Lámpara de luz tenue
Un noctámbulo.
Con un tinto en la mano
Observa a un colibrí
Y comprueba
Que el pajarillo
Emite su gorjeo
Acompasado
Al son
Del motor
De la nevera

Carmen Lafuente
Madrid, España


❊ ❊ ❊



¡Quién fuera el colibrí que baila a solas!,
tinto es mi vaso y blanca la nevera,
la lámpara del bar quema mi espera,
y vienen y se van ideas y olas…


Luis Araújo
Madrid, España


❊ ❊ ❊



LO QUE HUYE

Sobre el tinto de sus ojos escondía las noches perdidas;
en la tibia nevera, los caminos muertos.

Buscaba inmóvil los hechos del relato en el fondo de una lámpara
y ahogado en el bar de la memoria tomaba su día errático, confuso:
colibrí de vientos de colores,
estampida entre los dedos.


Susana Lang
De La Garma, Pcia. Bs. As., Argentina


❊ ❊ ❊



Llamada

En la nevera de la memoria
guarda el sabor del futuro
un hilito de tinto.

Si por azar no oyes el colibrí
su llamada sin embargo vive en ti
y como las lámparas a las copas del bar
da sombras y color a tu entorno.


Gastón de Maeztu
Ávila, España


❊ ❊ ❊



RE-PUTACION

A mi juicio condenan al culpable
Inocencia se llama la mujer del mercader
Un hombre amable con monedas por doquier
En el bar de las mentiras, el vacío ambiente emborracha las copas
De la espera,
los cigarros se fuman solos y el silencio hace ruido
A mi juicio ellas, las reputaciones en ocasiones hacen del amor un placer
Y en el negocio del tinto que parece mosto
A oscuras seducen al cuatrero de corbata
Lámpara mortecina ilumina caras pero no corazones
No les sobra tiempo para enamorarse
No hay razones, no hace falta hielo en la nevera
Si ya esta inocencia y su doble vida entera
Haciendo de su amado un colibrí


Louis Vhanguirald
Madrid, España


❊ ❊ ❊




bar...
entré al colibrí rojo,
pájaro tinto que se posa
sobre la intermitente lámpara
de la noche...

entré al bar...
hacía frío
el cuerpo estaba gélido cómo una nevera.

entré al bar,
tomé al tinto colibrí y frote la lámpara...
bebí ...
del pico del pájaro rojo...
y volé conversa
en un río de plumas
que flotaban por la estancia..

la estancia del bar...
allí no hace frío ...
¿te apetece?, ¿entramos al bar?


Ivonne Sánchez Barea
Cájar, Granada, España

www.ivonne-art.com



❊ ❊ ❊



Final Inesperado

Mil colibríes salieron
volando de la nevera,
inundaron el bar
tumbaron las lámparas
y...
viendo que no había
tinto digno de sus
voraces apetitos
mataron al dueño.


Jonathan Teuma
Madrid, España


❊ ❊ ❊



EL COLIBRÍ

Saqué el vino tinto de la nevera,
tomé un sorbo.
Dejé el vaso sobre la mesa,
entonces llegó un colibrí y sobre éste se posó.

Me senté en la barra del bar hasta que la luna se escondió detrás de una montaña.
Al regresar a casa,
la lámpara se mecía al son del aleteo
de aquel borracho colibrí.

Mario Castro Garza
Madrid, España


❊ ❊ ❊



La mesera

Escapo del silencio, de los pasos carentes que se diluyen
Gente cobarde, que se esconde en los pisos contiguos
Que me recuerdan a viejas neveras

El sigilo se agita, en las calles vacías
Al final del túnel, solo una lámpara queda encendida
La tarde se desliza en la rambla

Todo parece encogerse, con sus majestuosos árboles
Derraman sus lagrimas, empapándome de ella
El frío, de esta ciudad, me araña en una esquina

Arrastro mis penas a un viejo bar, por lo bajo suena, Lady Writer
Una mesera, que refleja ser tan solo un colibrí
Confusa y despeinada me invita una copa de tinto

Con su blusa de lentejuelas verdes y sus ojos de negro azabache
la noche se desarma ante mi.

Adriana Vazquez
Palma de Mallorca, España


❊ ❊ ❊



En las montañas de mi tierra

En las montañas de
mi verde pueblo
vuela un colibrí
mostrándome el
cafetal con la luz
que ilumina el cielo
como una lámpara
que vela y se
refleja en un arco iris
donde me siento
a tomar un tinto
para luego regresar
a casa pasando
antes por el bar,
abro la nevera
pensando
que bella
es mi tierra.

Martha del Pilar
Colombia

rodriguezmartha.blogspot.com


❊ ❊ ❊



Horas Danzantes

Danza la luz de una lámpara de aceite
Y todo cobra vida en la habitación vacía
La luz baila al compás de la brisa que la mece
Cuan colibrí que agita sus alas

No hay vino tinto para el cáliz sediento
Que suspira hastiado en la penumbra
Mientras distante se observa la nada
Que llena la nevera de sombras danzarinas

Pasos que se arrastran parecen alejarse
Besos intangibles despiden estas horas
Y las sombras que bailaban con la luz dan las buenas noches
Cuando cierra el bar las horas que perduran

Emmy Lajara
Madrid, España

emmylyricblue.blogspot.com


❊ ❊ ❊



Bar Sin Tino
(menú del día)

Vuelo de colibrí fresco,
recién extraído de la lámpara de Aladino.
Sueño de ostra a la pimienta.
Agua de mar o vino tinto.
Helado en el interior de la nevera.

(Se recomienda una profunda siesta en la trastienda)




❊ ❊ ❊



De la nevera saca el aliento,
y escríbeme con vino tinto,
háblame de tus calles estrechas,
del viejo bar, de tus noches ciegas,
que en el palmo de luz de mi lámpara
te escribiré yo con aguamiel
y te hablaré de tierras remotas
donde las sombras giran al revés,
de cielos de constelaciones extrañas,
de páramos donde el colibrí recoge
para llevar al reverso del mundo
del cáliz de las flores
el alma de los hombres


Xisca Minart
Palma de Mallorca


❊ ❊ ❊



MI LÁGRIMA ROJA

Lloraba ausencias en el bar de medianoche.
Nocturna de soles,
suplantó la lámpara sus rayos
sobre el tinto de verano.
Ausencias.
Goteaban.

Vi al colibrí batirse
en cosquilleo veloz sobre mi rostro.
Su pico,
apoyado entre mis labios,
me robó una gota oscura.
Aleteó sobre mis ojos y alzó el vuelo
hacia el nido oculto en la nevera abandonada.

Con mi lágrima roja alimentó a sus hijos.



Ángeles Fernangómez
Madrid, España

afernangomez.blogspot.com



❊ ❊ ❊

jueves, 10 de noviembre de 2011

Palabras Prestadas #3

Hoy, además de publicar los poemas de la segunda edición, os invitamos a conocer las nuevas palabras aportadas por el poeta Jesús Malia. Tienen hasta el lunes 21 de noviembre para hacer llegar vuestros poemas a la dirección: librodepalabrasprestadas@gmail.com

Antes de enviar tu poema por favor mira las bases en "¿Cómo participar?"

Las Palabras
foto: Julio Ulanga
son prestadas por Jesús Malia (Jesús Malia Gandiaga), nacido en Barbate en 1978, matemático, tiene publicado el poemario 'la cinta de moebius' (2007) y aparece, entre otras antologías, en 'Poesía capital' (2009).

Mantiene el blog PoesiaAbierta.blogspot.com

Escucha una entrevista con Jesús Malia en Poetas en el Aire, Radio Vallekas, del 2 noviembre 2011





Las Palabras Prestadas #3


bar


colibrí


tinto


lámpara


nevera


El jueves 24 de noviembre publicaremos los poemas y una nueva selección de palabras.

Poemas Prestados #2

Muchas gracias a todos los que nos han enviado sus poemas con las palabras prestadas por el poeta Miguel Ángel Arcas. Te animamos a que sigas participando en la nueva edición que empieza hoy jueves 10 de noviembre.

A continuación publicamos los poemas escritos a partir de las palabras prestadas: agua, limón, virtual, crujir y espera.


❊ ❊ ❊



Agua clara recibe
el fresco limón del rayo.

Virtual océano
en el crujir del vaso

Espera


Mar Blanco


❊ ❊ ❊



Tormenta

Cae la lluvia sobre el agua fresca del arroyo
Gotas que se pierden, sumergidas en la espera del torrente
Infausta borrasca desliza limones caídos a la orilla intranquila
El viento resopla impetuoso
Y tras el crujir del almendro cansado caen ramas secas
Un rayo sacude con su estruendo la caliginosa noche de tormenta
Tormentas virtuales, bosques extintos
Florecen del sueño de nómadas insomnes y el calcinante desierto.


Emmy Rey
República Dominicana

emmylyricblue.blogspot.com


❊ ❊ ❊



POEMA DEL DOLOR Y LA ESPERA
PARA NADIA MAZ


Qué verbo tan triste el crujir de agua
de tus ojos, su lluvia amarilla, ca-
yendo virtual, desolada, a mi cuerpo,
limón amargo, desierto de amor.

Y cómo duele la espera de tu espera.

Antonio Marín Albalate
Cartagena, España


❊ ❊ ❊



Cañaveral de azúcar

Amanece... en mi tierra Paraguaya.
Pies descalzos, se encaminan
hacia el monte Guaraní,
tras cruzar las pestañas de la taiga.
Ya se escuchan las tacuaras al crujir,
dulce campo, que alimenta, a mi suelo Guaraní.

Amanece... en mi tierra Paraguaya.
Como cuerpos afilados, van danzando por las chacras
sobre el salto de la guairá, nace un flor de naranjo,
envidioso el limonero se desata sobre él,
y a la espera de sus bueyes, hombres cantan sus guarañas.

Amanece... en mi tierra Paraguaya.
A lo lejos, las mujeres que se quedan en sus casas,
abren fuego, en los puños de las brasas
van en busca, de agua fresca, con sus cántaros de plata.
Al regreso de los hombres,
se penetra en el aire, un aroma virtual,
mezcla de azúcar y mar.

Adriana Vazquez
Palma de Mallorca, España


❊ ❊ ❊



Un limón cayó al agua en espera de su vida virtual

pero crujió la tierra y se lo tragó.

Mario Castro Garza
Madrid, España


❊ ❊ ❊



Mallorca

Mañana primaveral.
El azul celeste semeja una pantalla virtual
Caminando por la vereda.
Custodiada de almendros y limoneros.
Siento crujir rastrojos bajo mis pies.
El silencio del entorno natural
Se interrumpe a espacios regulares
por el discurrir del agua de un arroyo cercano.
Y por el sonido emitido por los insectos
Me detengo a contemplar tanta belleza.
Sumida en mis pensamientos.
Contemplando el vuelo de una mariposa
A la espera de verla posarse en la flor.
De forma inconsciente alargo la mano
y acaricio un limón.


Carmen Lafuente
Madrid, España


❊ ❊ ❊



A veces,
dudo si es virtual esta playa
en la que me baño en invierno.
El agua fría
hace crujir mis huesos
a la espera,
ácida como el limón,
de que me seque el sol.
¿Es virtual esta desazón,
o quizá es la sal
que ya he tragado antes?

Un escalofrío hace un monte
de cada uno de mis poros.


Milagros Morales García.
Tarazona, Zaragoza. España.
poetaenparo.blogspot.com


❊ ❊ ❊



Esperando

Esperando que Calme las aguas
cruje la ballena que espera con
paciencia, salpicando agua con
sabor a limón que deja un sello de
esta imagen virtual que marca
este hecho único e irrepetible
en mi experiencia en mar.




❊ ❊ ❊



SNAP


entre vaqueros y camiseta blanca,

un calcetín limón tendido con pinza.

curva soleada sonríe en la brisa.

su pareja verde suelta una lágrima,

gesto virtual, parece real

en los ojos del amante a la espera.

su tarde cruje como un cubo de hielo

al estar hundido en un vaso de agua.




Gastón de Maeztu
Ávila, España


❊ ❊ ❊



SIN

Entre la tierra de mi gente                                                 Entre la desesperación abrupta
Entre el agua espesa en el crujir de almas             Entre el poroso limón sobre mi abdomen
Entre los libros descalzos de ti
Virtual mi espera
Ahogada de mí
Mis pies
V
A
C
Í
O


Susana Lang
Provincia de Buenos Aires, Argentina


❊ ❊ ❊



Por la azul vereda baja
la noche se mete en agua
con destellos de navajas.
El pensamiento masca ideas reflejas
sin sentimiento,
crujir de dientes que desata el desvelo
del que se miente.

Pone la luna en el techo
las puertas y las ventanas,
las sombras en puro acecho.

Su compás traza
la espera circular
sobre la plaza.

Los limoneros
de prisiones virtuales
son bien ajenos.

Xisca Minart
Palma de Mallorca


❊ ❊ ❊



Fresca como el agua de limón
a la espera de ti, mi virtual amor
hago crujir mi alma
solo pensando en tu voz...

Maria Eugenia Meleiro
Merida-Venezuela


❊ ❊ ❊



GEOMENTIRA

Cuántas veces repetí encontrarme con la misma persona

En la misma esquina……

Girando en rededor de mi propio sino

¿Mi propio hedor o el del vecino?

Cuántas veces muero cuando duermo

Y la misma espina clavada entre las glándulas de mi propio dolor

¡Si ya no hay morfina!

¡Agua! pido agua viva que no se pierda en el triangulo de las bermudas que el mismo se perdió en lo cuadrado de la geomentira

En lo virtual del cuento

En lo espiritual de la búsqueda de una verdad inalcanzable

En mi mismo que ya no sumo ni resto nada

Para que, si el crujir de mi barco indica

Que la tierra es plana; que por mucho que le demos vueltas

Como a un limón antes de exprimir su sabiduría acida y realista

Lo único que nos deja es la distancia radial entre la muerte y su espera………


Louis Vhanguirald
Madrid, España


❊ ❊ ❊


jueves, 27 de octubre de 2011

Palabras Prestadas #2

Hoy, además de publicar los poemas de la primera edición, os invitamos a conocer las nuevas palabras aportadas por el escritor granadino Miguel Ángel Arcas. Tienen hasta el lunes 7 de noviembre para hacer llegar vuestros poemas a la dirección: librodepalabrasprestadas@gmail.com

Antes de enviar tu poema por favor mira las bases en "¿Cómo participar?"

Las Palabras
son prestadas por Miguel Ángel Arcas. Licenciado en Filología hispánica. Universidad de Granada.

Es autor de tres libros:
- Los sueños del realista (Fundación Miguel Hernández, Alicante 2000) Premio Nacional de Poesía Miguel Hernández, 1998.
- El baile (Cuadernos del Vigía, Granada 2002).
- Aforemas (Fundación José Manuel Lara, Sevilla 2004).

En 1998 crea la editorial Cuadernos del Vigía orientada fundamentalmente a la publicación de poesía, relato breve y aforismos.

Desde hace varios años idea y dirige la colección Relatos para leer en el autobús, proyecto editorial de difusión literaria y animación a la lectura que viene desarrollándose en los autobuses urbanos de Granada y otras ciudades andaluzas recibiendo por tal labor el Premio Andaluz al Fomento del Libro y la Lectura 2010 otorgado por la Consejería de Cultura de la Junta de Andalucía.

Las Palabras Prestadas #2

agua

limón

virtual

crujir

espera



El jueves 10 de noviembre publicaremos los poemas y una nueva selección de palabras.

Poemas Prestados #1

Muchas gracias a todos los que nos han enviado sus poemas con las palabras prestadas por la poeta Lilián Pallares. Te animamos a que sigas participando en la nueva edición que empieza hoy jueves 27 de octubre.

A continuación publicamos los poemas escritos a partir de las palabras prestadas: intestino, pizarra, tornado, nativos, y siesta.


❊ ❊ ❊



El cuerpo

obedece a la siesta.

Se ha tornado

paz intestina sobre la pizarra del sueño,

ojos de plomo,

nativa modorra,

hum…


Elena Levy


❊ ❊ ❊



SILENCIO

Tornado, tus ojos esquivos de mediodía, adentro,

mis nativos sentidos gritan, mis nativos sentidos susurran un

dolorido gesto intestino.

En la siesta flaca de mis manos

una muda pizarra camina entre mis labios.


Susana Lang
Provincia de Buenos Aires, Argentina


❊ ❊ ❊



Y se quedó dormido.
Mecido el sueño por los cantos nativos, la cabeza hundida en la tierra húmeda,
los pies en un cielo de pizarra negra.
Bajo una nube de tinta ocre, columna salomónica sobre un espejo fractal,
era tornado de giro mágico en la fiesta del peyote.
Y se hizo templo para recibirle con una guirnalda de sonidos de colores, al abrazo del incienso su alma voló con la de las demás bestias mortales; juntas fueron lluvia fundiéndose con la tierra, los ríos y los mares; saciaron la sed de las aves, adornaron las telas de las arañas, tejieron cortinas de agua en los soportales.
De la siesta los pesados brazos le llevaron a la hora amarga
sin poder abrir los ojos, con los intestinos revueltos y el corazón de hombre.


Francisca María Martín Fernández (Xisca Minart)
Palma de Mallorca, España


❊ ❊ ❊



En una piedra de pizarra,
duerme la siesta la paciencia
ajena al tornado
de los nativos de Babel.

Nadie entiende el arco iris
con el intestino perforado.


Milagros Morales Garcia
Tarazona, Zaragoza, España

❊ ❊ ❊



Aquella tarde mientras dormía la siesta,
soñaba cuando era pequeña,
en como corría aquel gusano por mi intestino cuando el hambre se
apoderaba de todos y cada uno de mis pensamientos.
Allí sentada en aquel pupitre antiguo,
en esa clase fría,
con aquellos cuentos plasmados en la gran pizarra,
la misma que la profesora limpiaba todos los días con el borrador antes de
marcharnos hacia casa.
En como por el camino imaginaba que caminaba por la selva,
en medio de aquellos árboles me cruzaba con pequeños nativos,
niños como yo que jugaban con montones de animales,
uniéndome a cada uno de sus juegos.
Disfrutaba tanto que despertaba de mi sueño de forma fortuita,
Solo aquel tornado que arrasaba con todo lo que encontraba en su camino,
me hacía abrir los ojos tras sacudir la cabeza por el miedo,
volviendo nuevamente a la realidad de mi vida.


Carmina Vidal Martínez
Xàtiva, España


❊ ❊ ❊



los intestino tibios de mi ciudad mestiza

suman y restan ávidos en tu pizarra el tiempo

sus pasiones levantan tornados en tu sueño

celebran en sus danzas nativas tu silencio

mientras mueres la siesta hundido en tu confort


Luis Araújo
Madrid, España


❊ ❊ ❊



No tengo alma

Ella se fue.......
A bailar con un chamán
Le dio una z a tragar
Ahora la persiguen

La a y el resto como un ejército
De versos inconclusos y hambrientos

Rodeados de nativos poemas amontonados
Y asombrados de su blanco color

Como si supieran de los mismos

No tengo alma , ella se fue.....

Andariega en busca de un tornado
Que se refleja en los estómagos
De los que sufren

Anda en la flora intestinal y cuando
Las lentejas hacen fiesta al lado
Del jardín de las hortalizas
El intestino delgado goza por su vecino

Viendo el cómo estudian en la pizarra
Del flato parecer
De un desventurado
Viaje hasta la salida del túnel de un ano
Incómodo después de una siesta interrumpida

No tengo alma .....
Ella me reclama mis sentimientos
El chamán me despierta
Después del viaje

El yaje me situaba entre mis estados
Unidos como negociando el regreso
De lo que nunca se ha ido

Mi alma siempre está
Es sólo reconocerme

Me dijo el chamán.....


Louis Vhanguirald
Madrid, España


❊ ❊ ❊



DESAPARECIDOS

El tornado se llevó la pizarra

y un nativo de otro planeta me la devolvió.

Al dormir la siesta se me revolvió el intestino

porque la pizarra nuevamente desapareció.


Mario Castro Garza
Madrid, España


❊ ❊ ❊



Five o´clock

Con las manecillas girando como un tornado
despierta de su siesta a las cinco de la tarde.

Las tareas del día se vuelven intestinos de
tiza en la pizarra a las cinco de la tarde.

Y el hombre inmóvil, nativo del sur,
yace en las arenas a las cinco de la tarde.


Gastón de Maeztu
Ávila, España


❊ ❊ ❊



Me expulsa la siesta de la cama
No es hora horizontal exclama
El ruido de la cabeza me despierta a martillazos
Lo último que hago es abrir los ojos
Ver que no estás
Me agarro el intestino que quiere vida propia
Estoy en un tornado de luces que me ahogan
¿Qué hago aquí? escribo en la pizarra
de tu sala de estar
¿qué haces aquí? me pregunto
al único nativo de mi hogar.


Karlos Ordóñez Ferrer
Madrid, España


❊ ❊ ❊



A lo lejos, los nativos, que parecían dormir la siesta, miraban sin embargo cómo aquel astrofísico dibujaba, lentamente y tras sus gruesas lentes, en la pizarra, el intestino de un tornado que había arrasado su pequeño, su querido poblado, como si ese gesto pudiera dar una explicación lógica a la desaparición de sus casas, de su arte…

Mientras el científico se afanaba en brindarles un lógico consuelo, ellos ya habían trenzado nuevas hamacas, en las que dormir su habitual siesta, con el intestino macerando la rica comida preparada gracias a la caza que los había alejado del poblado cuando el tornado hacía de las suyas.

Los niños nativos dibujaban en el suelo, sin necesidad de pizarra, las mujeres cantaban levantando de adobe, sus nuevas casas. Nada parecía poder alterar esas preciosas sonrisas, quizás en su lengua el único tiempo del verbo posible fuera el presente.

Ouka Leele
Madrid, España




❊ ❊ ❊

jueves, 13 de octubre de 2011

Palabras Prestadas #1

Bienvenidos a este nuevo proyecto poético,
en el cual te invitamos a participar!

Os explico un poco el asunto: Cada dos semanas publicaremos una selección de 5 dados por un invitado.

Te proponemos escribir un poema que incluye las 5 palabras, en cualquier orden. Se puede cambiar entre plurales y singulares, y la conjugación y tiempo de los verbos. El poema debe ser de un máximo de 300 palabras.


Antes de enviar tu poema por favor mira las bases en "¿Cómo participar?"

Las primeras palabras
son prestadas por la poeta colombiana Lilián Pallares quien ha publicado su primer libro de poesía "Voces mudas". Como comenta Ángel Guinda su poesía es "…fiel a [sus] más hondas raíces, sencilla -que no simple-, clara, directa, hoguera que aviva el agua, auténtica, hipersensorial, sensual, plástica, musicalísima, festiva y, al mismo tiempo, grave, llena de vida y de conocimiento."
ciudadsonambula.blogspot.com


Las Palabras Prestadas #1

intestino

pizarra

tornado

nativos

siesta



Envíanos tu poema antes del lunes 24 de octubre a librodepalabrasprestadas@gmail.com. El jueves 27 de octubre publicaremos una selección de nuestros favoritos y una nueva selección de Palabras Prestadas.